Close Menu
    اخر الاخبار

    الإعلامي بقناة الجزيرة مجيد بوطمين في تصريح خاص للهضاب: الثأر من النمسا واجب.. والجزائر قادرة على بلوغ الدور الثاني

    June 25, 2026

    مصطفى بونيف للهضاب : ملفي يؤهلني حتى لخوض غمار الانتخابات الرئاسية.. وإقصائي لا علاقة له بي شخصيًا

    June 25, 2026

    عرقاب من موسكو.. مباحثات جزائرية روسية لتعزيز التعاون في قطاع الطاقة

    June 25, 2026
    Facebook Instagram YouTube
    الأخبار
    • الإعلامي بقناة الجزيرة مجيد بوطمين في تصريح خاص للهضاب: الثأر من النمسا واجب.. والجزائر قادرة على بلوغ الدور الثاني
    • مصطفى بونيف للهضاب : ملفي يؤهلني حتى لخوض غمار الانتخابات الرئاسية.. وإقصائي لا علاقة له بي شخصيًا
    • عرقاب من موسكو.. مباحثات جزائرية روسية لتعزيز التعاون في قطاع الطاقة
    • حملة وطنية للإطاحة بعصابات الأحياء… من الشارع إلى العدالة
    • موجة حر قياسية تضرب الشرق الجزائري اليوم.. ورياح قوية ورمال زوابع بالجنوب
    • أمطار رعدية معتبرة تضرب 13 ولاية بداية من الثالثة زوالا
    • المديرية العامة للجمارك “معا لمحاربة المخدرات و حماية مجتمعنا “
    • وليد فني للهضاب: لم ننتظر الانتخابات للحديث عن نقائص سطيف

    إعلانات

    Connexion
    الموقع الالكتروني لجريدة الهضابالموقع الالكتروني لجريدة الهضاب
    • الرئيسية
    • الجزائر
    • العالم
    • محلي
    • صحة
    • رياضة
    • تكنولوجيا
    • إعلانات
    Facebook Instagram YouTube

    إعلانات

    Facebook X (Twitter) Instagram
    الموقع الالكتروني لجريدة الهضابالموقع الالكتروني لجريدة الهضاب
    Home»TV الهضاب»منتدى الترجمة الأدبية و التاريخية في الجزائر
    TV الهضاب

    منتدى الترجمة الأدبية و التاريخية في الجزائر

    adminBy adminDecember 18, 20211 Min Read
    Share Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Reddit Telegram Email
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    تم إطلاق منتدى الترجمة الأدبية و التاريخية بالمكتبة الوطنية الجزائرية العامة، حيث سيكون هذا الملتقى تحت رعاية وزارة الثقافة و الفنون و وكالة الإشعاع الثقافي “لارك”، و تم تنظيمه يومي 13 و 14 ديسمبر، أين تضمن العديد من المحاضرات متبوعة بنقاشات بحضور أساتذة مختصين  بالإضافة إلى معرض للكتب المترجمة إلى مختلف اللغات 

    اندرجت  هذه الفاعلية ضمن تبادل الثقافات و العلوم لمختلف الأمم و شعوب العالم و تمهيدا لبناء أواصل التواصل و التعاون الثقافي المتبادل و ذلك بفضل تواجد الترجمة كأداة للتعريف بالثقافات و خاصة الثقافة الجزائرية التي تم ترجمتها إلى عدة لغات مختلفة.

    بونعاس إكرام

    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Previous Articleديبلوماسيون أوروبيون يقولون أن مواقف طهران مخالفة للإتفاق الذي تم إبرامه
    Next Article حفيظ دراجي يعلق على تتويج منتخب الجزائر
    admin
    • Website

    Related Posts

    الجزائر

    سلطة ضبط السمعي البصري توقف بث “دزاير نيوز” لثلاثة أيام بسبب اتهامات خطيرة طالت لاعبي المنتخب الوطني

    June 23, 2026
    الجزائر

    حصيلة غير مسبوقة.. 1.3 مليون شكوى على طاولة وسيط الجمهورية منذ تأسيسه

    June 22, 2026
    الجزائر

    وهران تستقبل مفرزة من الأسطول الروسي في إطار التعاون العسكري الجزائري-الروسي

    June 22, 2026
    Add A Comment
    Leave A Reply Cancel Reply

    اخر الاخبار

    حركة جزئية في سلك الأمن الوطني: تعيين رؤساء أمن جدد عبر 18 ولاية

    June 12, 2026

    فبركة هروب ناصر الجن.. حملة مخزنية تستهدف الجزائر

    September 29, 2025

    السلطة المستقلة للانتخابات تضبط قواعد تمويل الحملة الانتخابية

    June 11, 2026
    تواصل معنا
    • Facebook
    • YouTube
    • Instagram
    منوعات
    Demo
    الموقع الالكتروني لجريدة الهضاب
    Facebook Instagram YouTube
    • الرئيسية
    • تعليم
    • العالم
    • تجارة
    • TV الهضاب
    © 2026 Elhidhab. Designed by Horizon Studio.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    Sign In or Register

    Welcome Back!

    Login to your account below.

    Lost password?